No exact translation found for الوثائق الداعمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الوثائق الداعمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Copia de documentos que evidencian lo siguiente:
    ونسخة من الوثائق الداعمة لما يلي:
  • i) La propuesta y los documentos de referencia incluían información suficiente;
    '1` معلومات وافية مقدمة في المقترح ووثائق داعمة؛
  • Sin embargo, cabe señalar que el fin del resumen específico no sustituir a la documentación justificativa, por lo que la misma se seguirá facilitando.
    وينبغي ملاحظة أن الموجز المركز لا يُقصد به أن يحل محل الوثائق الداعمة، بل ينبغي مواصلة تقديم الوثائق الداعمة.
  • Las notificaciones y la documentación justificativa disponible para todos los productos químicos propuestos estarían a disposición del Comité.
    وسوف يتم توفير الإخطارات والوثائق الداعمة بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المرشحة للجنة.
  • El segundo paso consistiría en hacer una presentación más detallada únicamente en los casos de las iniciativas, proyectos, servicios o instituciones que se hayan considerado elegibles en la primera etapa. Con ello se reduciría el volumen de la documentación de apoyo que debe leerse y analizarse durante el proceso de preselección.
    وهذا من شأنه أن يقلل حجم الوثائق الداعمة التي يتعين قراءتها وتحليلها أثناء عملية التصفية الأولية.
  • Explicó que esos resúmenes se preparaban cuando la documentación de apoyo de una notificación era muy voluminosa o se redactaba en un idioma distinto del inglés, y la intención era complementar la documentación de apoyo, no suplantarla.
    وأوضحت أن هذه المواجيز تُعد حين تكون الوثائق الداعمة للإخطار إما ضخمة للغاية أو تقدم بلغة خلاف اللغة الإنجليزية ويقصد بها أن تكمل الوثائق الداعمة بدلاً من أن تحل محلها.
  • En el inciso iv) del apartado a) del párrafo 2 se pide la presentación de documentación en la que se expongan los procedimientos de reunión y verificación y sus resultados.
    وتشترط الفقرة 2 (أ) `4` تقديم الوثائق الداعمة لتدابير جمع البيانات والتحقق منها وما توصلت إليه من نتائج.
  • Quizás puedan facilitarse listados detallados consolidados por oficinas sobre el terreno pero tal vez no se pueda presentar también documentación de apoyo.
    ولعل بالإمكان تقديم جرد مفصل ومبوب حسب المكاتب الميدانية، لكن تقديم الوثائق الداعمة هو أيضا قد لا يكون أمرا عمليا.
  • Se invita a las autoridades nacionales designadas a que presenten resúmenes específicos de la información utilizada para justificar las medidas reglamentarias cuando presenten al Comité de Examen de Productos Químicos la documentación justificativa para su examen.
    والسلطات الوطنية المعينة مدعوة إلى تقديم المواجيز المركزة للمعلومات التي استخدمت لدعم التدابير التنظيمية وذلك عند تقديمها للوثائق الداعمة لاستعراضها من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية.
  • Cuando no se disponga de la documentación justificativa en inglés, el resumen específico será la parte de los documentos que se traducirá a dicho idioma.
    وفي المواقف التي لا تتوافر فيها الوثائق الداعمة باللغة الإنجليزية، فإن الموجز المركز يجب أن يكون جزءاً من الوثائق التي ترجمت إلى اللغة الإنجليزية.